Chegou o Natal, essa época de festa, reflexão e encanto. É tempo de aproveitar com toda intensidade do mundo esta data tão mágica e cheia de surpresas. Feliz Natal! Sente-se a alegria no ar e o amor no coração das pessoas.
Celebremos junto das pessoas que mais amamos. Que não falte paz e harmonia em todos os lares. E que o papai noel traga presentes para todas as crianças. Boas festas!
Que meu dia seja feito de alegrias, de sorrisos e de muito afeto. Quero comemorar mais um ano, com o pé direito. Parabéns para mim!
Um abraço é como um remédio que faz bem a tudo, beneficia quem dá e quem recebe e nunca fica fora de validade.
A chegada de um bebê é sempre um momento especial na vida de qualquer pessoa. E por isso sinto uma ansiedade gigante para conhecer esse neném tão especial e desejado.
Conto as horas, os minutos e até os segundos até o instante mágico do nascimento do meu bebê amado! Não vejo a hora de pegar e o sentir no meu colo. De sentir seu cheiro e escutar todos seus sons!
Meu bebê, quero que você saiba que estamos preparados para o receber com um sorriso gigante de orelha a orelha! Aproveite todos os momentos para crescer na sua casa que é seu ventre e na hora certa simplesmente apareça neste mundo!
O seu grande dia chegou e hoje você merece muito mais que somente os tradicionais votos de felicidade, por isso vou desejar “feliz aniversário” não só uma vez, mas várias e em todas as línguas do mundo! Parabéns!
Afrikaans: "Gelukkige verjaarsdag"
Albaneses: "Gëzuar ditëlindjen"
Alemão: "Alles Gute zum Geburtstag"
Amárico: "Melkam lidet."
Árabe: "Milad disse"
Arménio: "Tsnounde shnorhavor."
Arpitan: "Feliz Aniversário".
Azeri: " Ad günün mübarek "
Bambara: "I ni san kura" ou "Sambé sambé sambé".
Basco: " Zorionak zuri "
Bengali: "Subho janmadin".
Berbere: "Amulli ameggaz."
Bielorrusso: "Z dniom naradjennia".
Burmese: "Mwe nay mingalar pa."
Bislama: "Hapi long leaf lo u."
Bobo: "Feliz Aniversário".
Bósnio: "Sretan rođendan".
Bretão: "Deiz ha bloaz laouen diz".
Búlgaro: "Chestit rogden den skapi".
Catalão : " Feliç aniversari "
Cherokee: " Ulihelisdi udetiyisgv "
Chinês (Mandarim): "Sheng ri kuai o".
Chinês (Cantonês): " Sang yut fai lok "
Coreano: "Saeng-eel-chook-hah-hah-hahm-nee-dah"
Cornish: "Pedn bloodh lowen dhewgh."
Córsega : " Felice anniversariu "
Antille Creole Antillean: "Bon nanivèsè"
Guadeloupean Creole: "Jwayé zanivèsè".
Guyanese Creole: "Jwayé" ou "Feliz Aniversário".
Crioulo haitiano: "Jwayé zanivèsè" ou "Good anivèsè".
Martinica crioula: "Bon anivèsè" ou "Bonaniversèr".
Crioulo mauriciano: "Bonn anivairsaïr" ou "Zwayé zaniverser".
Crioulo Reunionês: "Feliz Aniversário".
Croata: "Sretan rodjendan"
Dinamarquês: "Tillykke med fødselsdagen"
Douala: " Buña bwa yabè ba bwam "
Espanhol: " Feliz cumpleaños "
Esperanto: "Felicxan naskigxtagon"
Estónio: "Palju õnne sünnipäevaks"
Faroês: "Tillukku við føðingardegnum"
Finlandês: Hyvää syntymäpäivää "
Fleming: " Gelukkige verjaardag "
Inglês: “Happy Birthday”
Francique Lorrain : " Zùm Gebùrtsdah vill Glìck "
Friesian: "Lokwinske mei dyn jirdei"
Friuliano: "Bom completo".
Gaélico da Escócia: "Co-latha breith sona dhuibh".
Gaélico da Irlanda: "Lá Breithe sona duit".
Galego: "Feliz cumpreanos".
Galês: "Penblwydd hapus."
Georgiano: " Gilocav dabadebis dghes "
Grego: "Na ta ekatostisis"
Greenlandic: "Inuinni pilluarit."
Guarani: " Rogüerohory nde arambotýre "
Gujarati: "Janam diwasani badhai"
Havaiano: "Hau'oli la hanau."
Hebraico: "Yom huledet sameakh"
Hindi: " Janamdin ki hardhik shubhkaamnaayein "
Húngaro: " Boldog születésnapot kívánok "
Indonésio: " Selamat ulang tahun "
islandeses: "Til hamingju með afmælið."
Italiano: "Auguri"
Japonês: "O tanjôbi omedetô" ou "Gozaimasu".
Kabyle: " Amulli ameggaz "
Kannada: " Huttu habbada haardika shubhashayagalu "
Cazaque: "Twğan küniñiz quttı bolsın"
Khmer: " Rik reay tngai kom nert "
Kinyarwanda: " Isabukuru nziza "
Quirguizes: "Tuulghan kunung menen"
Kirundi: "Sabukuri nziza" ou "Umunsi mukuru mwiza".
Curdo: " Rojdana te pîroz be "
Lao: "Souksaan van kheud"
Latim: "Felix dies natalis"
Letão: " Apsveicu dzimanas dienā "
Liguria: "Bón conpleànno"
Lingala: "Mbotama elamu."
Lituano: " Su gimtadieniu "
Luxembourger: "E schéine Gebuertsdag"
Macedónio: " Sreken rodenden "
Malaio: "Selamat hari jadi" ou "Selamat hari lahir".
Malayalam: "Piranaal mangalangal"
Malagasy: "Arahabaina tratry ny tsingerinandro naterahanao"
Maltês: " Xewqat sbieħ għal għeluq sninek "
Maori: "Ra whanau koa"
Marathi: "Vadh diwsachya hardika shubhechha"
Mongol: "Tursun udriin bayar hurgeye."
Moré: "Ne y taabo
Holandês: "Gefeliciteerd met je verjaardag"
Ngouma: "Kundah bial dohli"
Norueguês: "Gratulerer med dagen"
Occitânico: "Bon aniversari".
Urdou: "Saalgirah mubarik"
Uzbequistão: "Tug'ilgan kuningiz muborak bo'lsin."
Pashto: " Kaleza mo mubarak sha "
Papiamento: "Felis kumpleanjo"
Persa : " Tavallodet mobârak "
Piemontês: "Boa compleann"
Polonês: "Wszystkiego najlepszego z okazji urodzin"
Provençal : " Urous anniversàri "
Punjabi: "Janum din diyan boht wadayian."
Quebecers: "Feliz Aniversário
Romani: "Baxtalo rodźendano"
Romeno: "O mulţi ani
Russo: "S dniom rojdeniya."
Samoan: "Ia manuia le aso fanau."
Sardenha: "Bonos annos"
Sérvio: " Srećan rođendan "
Shimaore: "Mwaha mwema wa baraka."
Shona: "Bavudei rakanaka."
Sindhi: "Junam dhin joon wadhayoon"
Sinhala: "Suba upandinayak."
Eslováquia: "Všetko najlepšie k narodeninám"
Esloveno: "Vse najboljše"
Sobota: " Dobro letobra "
Somali: "Dhalasho wacan"
Soninké: "An do siina kurumba".
Sueco: "Grattis på födelsedagen"
Suíço-alemão: "Viel Glück zum Geburi"
Swahili: "Kumbukumbu njema"
Tagalog : " Maligayang kaarawan "
Tahitian: "Ia ora te mahana fanaura'a."
Tamil: "Piranda naal vaazhthukkal."
Tatar: "Tugan konen belen."
Tcheco: "Všechno nejlepésí"
Telugu: " Puttina roju shubhakankshalu "
Thai: " Souksaan wankeud "
Tibetano: "Kyekar nyin tashi delek"
Tshiluba: " Diledibua dilenga "
Turco: "Doğum günün kutlu olsun"
Udmurt: " Vordiśkem nunalenyd "
Ucraniano: " Z dnem narodjennya "
Uyghur: "Tughulghan kuningizge mubarek bolsun"
Vietnamita: " Chúc mừng sinh nhật "
Wallisian: " Ke manuia tou aho tupu "
Valão: "Djoyeus aniversaire"
Yiddish: "A freilekhn gebortstog."
Iorubá: "Ajodun ayo fun e"
Zulu: " Ilanga elimndandi kuwe "
FELIZ ANIVERSÁRIO!
Sua beleza não tem rival, mas foi seu coração meigo e seu jeito de guerreira que me conquistaram.
Missão cumprida, querida avó! Você lutou tanto para construir essa família unida, feliz, única. Nunca baixou os braços à dificuldade em momento algum de sua vida. Sempre encarou a dificuldade de frente – com um sorriso.
Você sempre encheu de amor o coração de cada um de nós. Avó assim eu achava que só existia nos seriados de televisão. Mas não! Eu tenho uma bem real. Eu tenho a melhor vovó do mundo! Te adoro.
Meus alunos me emocionam muito a cada ano. Hoje, me despeço, mas é um adeus por uma boa causa.
Agora eles irão traçar seu próprio caminho, levando todo o conhecimento na bagagem. Desejo um futuro de muito sucesso a cada um deles. Lembrem-se que a subida é longa, mas a vista lá de cima é espetacular.
Sentirei muita falta de vocês, queridos alunos!
Seja mais solidário, pratique o bem, faça alguém feliz!
A todos os pais que dariam a vida pelos seus filhos eu deixo uma palavra de gratidão e amizade. Feliz Dia dos Pais!
Guarde na lembrança tudo aquilo que foi bom e livre-se do resto.
Você é mais do que a melhor avó do mundo! Você é como uma mãe para mim. Recordo com muito carinho todas as coisas maravilhosas que você me deu.
Desde todos os ensinamentos até aos gestos de carinho e os beijos de boa noite. Você é minha heroína! Daria tudo para ver você alegre para enxergar seu melhor sorriso, para ver você feliz! Agradeço por tudo, querida avó!
Quando em apenas dois meses conseguimos viver mil histórias inesquecíveis e desfrutar de sentimentos até então desconhecidos, podemos concluir que estamos perante um amor verdadeiro, daqueles que mudam uma vida por completo.
Só posso agradecer por você ser essa pessoa especial que decidiu agarrar minha mão para nunca mais soltar. É uma maravilhosa sensação de felicidade saber que estamos juntos e que lutaremos todos os dias para permanecermos eternamente unidos.
Hoje é um dia de celebração, de muita alegria, mas também de muita saudade e alguma tristeza, porque neste dia especial não posso abraçar você, nem lhe desejar pessoalmente um feliz aniversário, meu amor!
Ter você tão longe tem sido uma tortura, meu marido, mas como tudo até agora, também esse momento de afastamento será superado com distinção por nós. Sinto muito orgulho de você e do nosso amor. Desejo que hoje você tenha um dia maravilhoso, do tamanho e da grandiosidade do seu coração. Eu te amo!